News Release

情感语言的普遍性和多样性

Peer-Reviewed Publication

American Association for the Advancement of Science (AAAS)

全人类几乎都能感受到爱的情感,但这是否意味着土耳其语中的sevgi或匈牙利语中的szrelem—它们在翻译成英语时都为love—所传达的感情是相同的吗?一项新的研究称:不一定。通过映现地球上所用的三分之一以上口头语言中用于沟通情感的词义,研究人员发现,在各种文化中如何表达情感的方式存在很大的差异。Asifa Majid在相关的《视角》中写道:“尽管先前的研究聚焦于一或两种文化的近距离比较及有限的情感选择,但[本研究]的空前规模揭示了相当大的各文化间的差异。” 许多人类语言的词典包含了选择丰富的用于表达情感的词。在各语言中,许多情感词似乎是在称道人类的基本情感(如爱或生气),但并非所有的情感词都是共同的。例如,葡萄牙语中的词saudade专指由于渴望缺失的东西所致的深切忧郁感,但它在英语中没有直接的翻译。因此,尽管情感是界定人类状况的一个方面,但用于描述它们的词的语义会有细微差别,它能以最简单的词来交流强力且复杂的情感。然而,情感是否在各文化中具有共有的语义则仍然未知。Joshua Jackson和同事用“同词化”(这是一种新的比较语言学方法,它用于检测词义的变异性和结构)来识别来自20种主要语系的2474种语言样本的语义模式,其中包括小型的研究不足且用其说话者相对较少的语言。结果显示,尽管情感用词在翻译词典中有着等同的含义,但它们在各语言中的含义差异颇大。然而,据Jackson等人披露,这种变化可用语言地理及它们描述的是否为正面或负面情感来进行预测,提示人类的情感体验不仅受到生物进化的影响而且受到描述它们所用词的影响。

###


Disclaimer: AAAS and EurekAlert! are not responsible for the accuracy of news releases posted to EurekAlert! by contributing institutions or for the use of any information through the EurekAlert system.