News Release

看到小动物的妇女对肉类的胃口减少

研究人员发现,婴儿动物的图像降低了人们对肉类的胃口,发现女性对男性的影响要大得多。

Peer-Reviewed Publication

Lancaster University

Women Seeing Baby Animals Have a Reduced Appetite for Meat

video: 

Images of baby animals reduces people's appetite for meat say researchers, who found that the effect is much stronger for women than for men.

They exposed men and women to images of calves, baby "joey" kangaroos, piglets and lambs and tested whether this affected their desire for meat.

The findings may reflect women's greater emotional attunement towards babies and, by extension, their tendency to empathise more with baby animals. Also, meat is associated with masculinity and images of tough men who consume meat for muscle building protein, along with prehistoric ideas of the male as hunter. view more 

Credit: Lancaster University

看到小动物的妇女对肉类的胃口减少

研究人员发现,婴儿动物的图像降低了人们对肉类的胃口,发现女性对男性的影响要大得多。

动物权利团体经常使用羔羊和小牛的图像,但几乎没有证据表明它们在其活动中有效。

英国兰卡斯特大学的心理学家Jared Piazza博士和Neil McLatchie博士与伦敦大学学院的Cecilie Olesen “我们发现,男性和女性都发现婴儿养殖的动物很可爱,容易受到伤害,并会对它们产生温柔和温暖的感觉。”

但这些积极的感受对男性和女性的影响各不相同,因此男性对肉类的胃口减少程度要低得多。

“对婴儿动物的温柔似乎是许多人,尤其是女性对食欲的反对力量。”

Piazza博士说,这可能是因为女性仍然经常扮演照顾者的角色 - 即使在今天,甚至在当代西方社会。 “我们的研究结果可能反映了女性对婴儿更大的情感调节,并且进一步说,她们倾向于更多地同情婴儿动物。此外,肉类与男性气质和坚硬男性的形象有关,他们为肌肉构建蛋白质消费肉类,以及男性作为猎人的史前观念。女性对肉类的态度更加矛盾,她们的身份也不同于肉类。“

他说,这项研究暗示,动物倡导团体在宣传中专注于可爱的小动物图像是明智的,特别是在专注于年轻女性时。

研究人员首先向参与者展示了一个煮熟的荤菜图像,该图像来自熟悉的动物(小牛或公牛)或外来动物(婴儿或成人袋鼠)的图像。参与者被告知肉来自描绘的动物。 “我们发现,当肉类与婴儿动物形象配对时,男性和女性对肉类菜肴的开胃程度有所不同,女性对肉类的胃口远低于男性的食欲,无论肉类来自熟悉的还是异国情调的来源“。

一项后续研究要求人们在呈现小牛,牛或没有动物的图像时评价他们对肉的胃口。

人们看过小牛的图像后,荤菜变得不那么开胃,而他们之前是否曾看过牛的图像或根本没有动物的图像差别不大。

总体而言,与男性相比,观察婴儿动物形象的效果更强。

研究人员表示,这与之前的研究结果一致,显示女性对可爱婴儿的反应更敏感,对肉类摄入的反应比男性更为矛盾。 “我们的研究结果强调了一些杂食动物在照顾婴儿动物和对肉类食欲之间的紧张关系。”

###


Disclaimer: AAAS and EurekAlert! are not responsible for the accuracy of news releases posted to EurekAlert! by contributing institutions or for the use of any information through the EurekAlert system.